リリアン・J・ブラウン『猫は床下にもぐる』
湖畔のキャビンで、夏をのんびり過ごそうと思っていたのに。
クィラランは、あることを思いついた。
この夏は、ムースヴィルのキャビンでのんびり過ごそう、と。
・・・止せば良かった!
キャビンに来たものの、どうも狭い。
わずか数年前は、このキャビンをご機嫌で借りた男なのに。
今来てみると、ひと夏を暮らすには狭すぎると感じてしまった。
だから、周囲の反対を押し切って、増築しようなんて計画を立ててしまった。
・・・止せば良かった!
最初の大工は好青年だった。
なのに、突然、来なくなってしまった。
急いで工事を終わらせたいクィラランは、別の男を雇った。
これがまあ、なんともいいようのない男で。
クィラランはイライラされっぱなし。
しかも、この男まで、来なくなってしまった!
災難はそれだけでなかった。
キャビンではあらゆるものが次々と壊れてしまったり。
無人島で遭難しかかったり。
あろうことか、殺人犯の容疑をかけられたり。
まさに、散々なサマーバカンス!・・・
*****
今回の話は、いつもとちょっと出だしが違いました。
冒頭わずか数ページで、こう宣言されちゃうのです。
いざ休暇が始まってみると、そう簡単に事は運ばなかった。夏休みは死んだ蜘蛛で始まり、死んだ大工で終わったのである。しかもジム・クィララン―――尊敬すべきジャーナリストであり、郡随一の金持ちであり、正真正銘の善人―――は殺人の嫌疑をかけられたのだ。
page9
こうしてストーリーは、「不吉な匂い」をプンプンさせながら、進行することになります。
ひとつひとつは小さな出来事でも、重なれば頭にきます。
他人の癖も、いちど気になれば耐えがたくなります。
大自然に囲まれて、ゆったり静かな休暇を期待していたのに。
まさかこんな、ドタバタ、イライラ、さらには遭難にトルネードなんて騒ぎになるとは!
ココはその間中、一貫して床下に興味を示していました。
床下に潜り込んで出てこなかったときさえありました。
クィラランは大男です。狭い床下になんか潜りたいはずはありません。
それでも、最後はココを捕まえに潜らざるを得なくなり、そこでとんでもないモノを発見することになります。
またしても、ココのお手柄!
そして、今回はヤムヤムも少し手伝いました。
ヤムヤムの習癖癖が、けっこう重大な証拠ともなったのです。
全体的にストーリーがざわざわと進んでいく感じで、変な表現だけど「ミステリー小説らしい」?
暴力シーンや、殺害シーンや、おどろおどろしい死体描写など、いわゆる「ミステリー小説」にありがちな犯罪シーンを全く出さないまま、立派な「ミステリー小説」を組み立ててしまうブラウン女史の才能に脱帽。
猫たちの扱いにも好感。
今回もクィラランは、ココとヤムヤムを最愛の家族として、自分自身よりも大切に扱います。
ココが床下から出てこなかったときは、さすがの彼も腹を立てましたが、自身の身に何かあれば、まっさきに猫たちを思いやります。
※著作権法に配慮し、本の中見の画像はあえてボカシをいれております。ご了承ください。
『猫は床下にもぐる』
『猫は・・・』シャム猫ココシリーズ
- 著:リリアン・J・ブラウン Lilian Jackson Braun
- 訳:羽田詩津子(はた しづこ)
- 出版社:早川書房 ハヤカワ文庫
- 発行:1993年
- NDC:933(英文学)アメリカ長編小説
- ISBN:4150772088 9784150772086
- 333ページ
- 原書:”TheCat Who Went Underground” c1989
- 登場ニャン物:ココ(カウ・コウ=クン)、ヤムヤム
- 登場動物:-